Existen dos interpretaciones del lenguaje.
En sentido amplio del lenguaje: capacidad del hombre para simbolizar la realidad, facultad semiótica que implica el ejercicio cabal de la función simbólica.
En el sentido estricto susceptible de ser estudiado a nivel científico por la lingüística, facultad o capacidad de los hombres para adquirir (o aprender) una o varias lenguas naturales, en función de la aprehensión cognitiva de la realidad, el desarrollo del pensamiento, la socioafectividad, la acción y la comunicación sobre estos aspectos.
Características propias del lenguaje:
1) Se desarrolla a nivel de conocimiento y de práctica.
2) Es sistemático y creativo.
3) Se manifiesta como de naturaleza vocal.
4) Se produce en cadenas articuladas.
5) Es arbitrario y convencional.
6) Cumple diversas funciones, además de la actividad comunicativa.
7) Cambia con el tiempo por influjo de las fuerzas sociales.
1) Se da en dos niveles, el del conocimiento como saber relacionado con el sistema sígnico de la lengua y el ejercicio correspondiente, la práctica, actos concretos del habla. Los dos niveles se dan en un plano individual y colectivo. El conocimiento (el saber la lengua) es común, punto de contacto y de acuerdo de un grupo o comunidad. En tanto que la práctica (el hablar la lengua) pertenece más a acciones individuales y concretas.
2) Sistema de signos organizados que permite al sujeto estructurar emitir y entender oraciones. La sistematicidad exige que se usen ciertos signos y se apliquen determinadas reglas. Los sistemas de las lenguas son a la vez, desde diferente punto de vista, abiertos o cerrados. Son cerrados por los elementos de tipo gramatical (formas, categorías y funciones: ejemplo, el género, el número, los artículos, pronombres). Son abiertos, en cuanto permiten la entrada, teóricamente ilimitada, de elementos léxicos (raíces y categorías nominales, verbales y adjetivales). La creatividad se refiere a la capacidad del hombre de construir mensajes siempre nuevos.
3) En las lenguas el significante es de tipo fónico, o sea materializado en la producción de una cadena sonora.
El carácter propiamente fónico, oral o vocal del lenguaje se infiere de las siguientes reflexiones:
Históricamente el habla está primero que la escritura. La mayoría de las aproximadamente 2 500 lenguas del mundo no poseen escritura. La escritura es una recodificación de la lengua hablada.
4) Cadena de unidades sígnicas, analizables en dos articulaciones: en la primera articulación se distinguen las unidades mínimas significativas (UMS), o sea aquellas que son portadoras de algún tipo de significado; en la segunda articulación, se analizan las unidades mínimas distintivas (UMD), o sea los elementos capaces de incidir significativamente en el primer tipo de unidades, de las cuales son parte.
5) La relación que une al significante con el significado no es racional o motivada, sino convencional. los signos del lenguaje son arbitrarios y convencionales, por cuanto reposan en una aceptación social previa.
6) Un medio destinado tanto a la creación como a la expresión del pensamiento en el sentido más amplio' (Chomsky, 1973).
7) La lengua es una herencia social. Como producto social las lenguas están sujetas a la contingencia del devenir histórico.

No hay comentarios:
Publicar un comentario